Preservar la lengua navajo para una nueva generación

Monumento en memoria de los codificadores navajos en el Parque Tribal Navajo de Window Rock, Arizona.

El idioma navajo, o diné bizaad, es la lengua indígena más hablada en Estados Unidos. Unas 170,000 personas la hablan con fluidez. De ellas, unas 7,600 son hablantes exclusivos de navajo. Pero el número de navajos que hablan la lengua ha disminuido con el tiempo. En 1980, cerca del 93% de los navajos hablaban la lengua. Treinta años después, solo lo hablaba el 51% de los navajos. Sin embargo, muchos navajos luchan por mantener viva la lengua. 

Los navajos se llaman a sí mismos diné, que en su lengua significa “el pueblo”. La lengua navajo forma parte de la familia de lenguas athabascanas. La mayoría de los grupos indígenas que hablan estas lenguas viven en Alaska y Canadá. Sin embargo, la Nación Navajo está muy lejos, en el Suroeste. ¿Por qué hablan los navajos la lengua que hablan? Los historiadores creen que los navajos emigraron al sur desde Canadá hace unos 600 años. Cuando lo hicieron, trajeron consigo su lengua singular.  

Hoy en día, los educadores trabajan para preservar la lengua. Elfreida Begay enseña navajo a sus estudiantes en el Instituto de Durango. En 2023, era la única profesora autorizada para enseñar esta lengua en el estado de Colorado. Explica que enseñar navajo a los estudiantes es una forma de “salvar la lengua de [su] pueblo de la extinción”. Sylvia Jackson enseña navajo en Holbrook, Arizona. Sus padres crecieron hablando esta lengua. Ella se basa en su conocimiento del navajo para ayudar a enseñar a sus estudiantes. 

El navajo puede ser difícil de aprender. Quizá por eso ha disminuido el número de hablantes de navajo. El navajo es una lengua tonal. Esto significa que palabras escritas de la misma manera pueden tener significados diferentes según el tono del hablante. El navajo también tiene una gramática y una sintaxis [el orden en que se unen las palabras] difíciles. En la década de 1940, el Ejército de Estados Unidos recurrió a la lengua navajo y a sus hablantes nativos para enviar mensajes codificados. En aquella época, Estados Unidos estaba en guerra. El Ejército necesitaba enviar mensajes que sus enemigos no pudieran entender. Decidieron utilizar el navajo. Los hablantes que transmitían los mensajes se hicieron conocidos como los Habladores del Código Navajo. Sus esfuerzos ayudaron a Estados Unidos a ganar la guerra. 

Fuera de las escuelas, la población encuentra formas de mantener el interés de las generaciones más jóvenes por el navajo. Manuelito Wheeler decidió doblar [traducir el diálogo de una película o programa de televisión a un idioma diferente] La guerra de las galaxias al navajo. Contrató a hablantes de navajo para que hicieran los papeles de Luke Skywalker, la princesa Leia y otros. La versión en navajo de La guerra de las galaxias fue tan popular que Wheeler siguió adelante. Más tarde dobló Buscando a Nemo. Ambos doblajes en navajo pueden verse en Disney+. En una proyección, Wheeler vio a una abuela y a su nieto disfrutando de La guerra de las galaxias en navajo. Dijo que fue su momento de mayor orgullo. 

¿Qué opinas? ¿Por qué crees que preservar la lengua navajo es importante para las personas? 

Photo Credits: John Elk III/Alamy Stock Photo